Este site utiliza cookies para melhorar a experiência.
Diogo Baptista Photographer
  • HOME
    • BIO
  • MY TRAVELING BOX
  • My Caravan Stories
  • WORK
    • DOCUMENTARY
    • EVENT PHOTOGRAPHER
    • STAGE
    • SPORTS
    • LANDSCAPE
    • TRAVEL
    • WEDDINGS
    • Daily Photo Blog

DOCUMENTAL / DOCUMENTARY

O trabalho documental parte da observação direta, mas envolve sempre uma construção criativa da realidade. Cada imagem resulta de escolhas feitas no terreno - onde estar, quando observar, o que incluir e como organizar o que foi visto. Estas decisões moldam a narrativa sem alterar o acontecimento, permitindo apresentar o real com rigor e consciência do processo. A abordagem assenta em presença continuada, atenção ao detalhe e clareza na relação com pessoas e contextos.​

BLACK BEAST

​The name of this festivity, originally in Galician language, is A Rapa das Bestas, which means “The Shaving of the Beasts” It is an 400-year-old festival that takes place over four days, on the first weekend of July. The first morning, at half-past six in the morning, the church bells start ringing and firecrackers are released, in order to call all the villagers to a mass that is celebrated to ask for the Saint Lawrence’s protection and guidance in the Rapa. After hunting for the horses in the mountains they are brought down to the village and kept in a compound outside the village until the Curro takes place. The Curro is the central part of the celebration where hundreds of wild horses, male (garañones) and female (bestas) horses are brought into the stone compound and rounded up and wrestled to the ground for for a 'haircut' as part the tradition. This is a very impressive celebration that dates back to prehistoric times, a real force between man and beast, between humans and nature, between tradition and modernity.

SONY WORLD PHOTOGRAPHY AWARDS 2020
​
SHORTLISTED

LINK - VIDEO

​TRANSPORTO

TRANSPORTO é um projeto que acompanha o circuito de transformismo e performance queer na cidade do Porto. Desenvolvido entre bastidores, camarins e palcos, o trabalho observa artistas que há décadas dão forma à vida noturna da Invicta, revelando rotinas, rituais e espaços que raramente chegam ao olhar público.

Através de uma aproximação contínua e sem julgamentos, o projeto regista momentos de preparação, cumplicidade e trabalho artístico, mostrando a estrutura humana e cultural que sustenta estas performances. Mais do que retratar o espetáculo, TRANSPORTO foca-se no que acontece antes e depois da luz de palco - a construção das personagens, as relações entre artistas e a persistência de uma comunidade que resiste, se adapta e continua a ocupar o seu lugar na cidade.
O trabalho contribui para a memória visual do Porto, documentando uma parte significativa da sua história noturna e cultural, frequentemente invisibilizada ou marcada por estigma.

TRANSPORTO é, acima de tudo, um registo de presença: das pessoas, das casas, das práticas e das identidades que moldam este universo.

​
Agradecimentos:

Susana Mastroianni e Mário Carvalho.

LUMINARIAS

Las Luminarias é um ritual secular em San Bartolomé de Pinares, onde cavalos e cavaleiros atravessam fogueiras num gesto simbólico de purificação e proteção. Enraizado na devoção a Santo António e nas tradições rurais, o evento transforma a aldeia num cenário de fogo, fumo e movimento, revelando a relação profunda entre comunidade, animais e herança cultural.

DESTRUCTION DERBY

Alpendurada, Marco de Canaveses. O cenário é digno de um "Destruction Derby", videojogo dos anos 90 em que valia tudo - até tirar faróis - no duelo entre carros (quase) indestrutíveis.

A prova Stock Car Racing já vai na quarta edição. Treinos livres, voltas cronometradas e várias mangas num antigo campo de futebol da vila. 

A preparação do veículo e a decoração do mesmo fica a cargo de cada piloto. Existem prémios em várias categorias e qualquer pessoa pode participar, bastando para isso passar no sucateiro mais próximo e procurar algo que ainda tenha uns quilómetros para dar. Regras? Efectuar em baixa velocidade a volta de reconhecimento e respeitarem as bandeiras amarelas e... já está. Trata-se de uma prova para diversão e não de competição. Aqui, a ideia é que tudo corra bem e que ninguém se magoe.


​
Publicação no jornal PÚBLICO:
LINK

CARETOS DE PODENCE

Caretos de Podence 2025 documenta o Entrudo Chocalheiro, um ritual ancestral do norte de Portugal. Figuras mascaradas, vestidas com trajes de lã vibrantes, percorrem as ruas fazendo soar chocalhos para assinalar o fim do inverno e a chegada da primavera. Reconhecida pela UNESCO como Património Cultural Imaterial, esta celebração combina travessura, fogo e folclore. A série destaca a energia, o simbolismo e a forte ligação entre comunidade, território e identidade.

IN WARRIOR WE TRUST

Giovanni Diniz, natural do Rio de Janeiro, Brasil, tem 39 anos e divide a vida entre o treino de boxe e a competição em Mixed Martial Arts. Profundamente ligado à sua fé, traz consigo uma cultura de resiliência que o acompanha dentro e fora do octógono. Esta foi a sua segunda passagem por Portugal para participar num dos principais eventos nacionais de MMA.

Chegou com 77 kg e teve apenas três dias para atingir o limite de 70.3 kg. Acompanhei o seu quotidiano durante esse processo exigente, registando momentos entre o desgaste físico e a determinação de cumprir um objetivo. Cercado por amigos que o apoiaram do início ao fim, Giovanni parecia reunir a força necessária para perseguir mais um título.
​

No combate, a vitória não aconteceu — algo comum na trajetória de muitos grandes lutadores. Há momentos em que damos tudo e, ainda assim, o resultado não corresponde ao esforço. Faz parte do desporto e da vida: seguimos, tentamos de novo e continuamos a construir o caminho.
LINK PARA VIDEO REALIZADO DURANTE O PROJETO: VIDEO

REDYK - AN ARMY OF SHEEP

O Redyk marca o regresso anual dos rebanhos às aldeias no início do inverno. Depois de meses a pastar nas montanhas, as ovelhas são conduzidas de volta pelos pastores, que atravessam trilhos difíceis e clima instável. A passagem pelas aldeias é recebida com música e celebração, apesar das interrupções que provoca. Durante o verão, os pastores vivem em cabanas sem eletricidade ou água corrente, dependentes do que a montanha oferece. Este trabalho acompanha esse retorno, observando a relação entre tradição, território e resistência humana.

AMOR NO COURAÍSO

Nestled beneath the trees on the banks of the Coura River in a shady spot, passionate bodies bathe in rays of sunlight. Nature offers some refuge from the heat and electricity of the festival, leaves filter light onto the sleepy look of those who enjoy the paradisiacal ambient. Energies recharging, folded into each other. Bodies meandering downstream, along with a parade of unicorns, ducks and bits of inflatable fruit. Bodies floating together, lingering to cover themselves under branches. Companions - new or old - interlaced, by the limbs of their bodies. Couples in "Couraíso" resting by the river. Bodies oblivious to the world around them.

​Texto: KGL

BE WHATEVER YOU WANT

A Comic Con Portugal é o maior evento de cultura pop do país, reunindo cinema, séries, videojogos, banda desenhada, manga, anime e cosplay.

​Durante a edição de 2016, no Porto, retratei cosplayers que dão vida a personagens conhecidas ou criações próprias, assumindo gestos e expressões que definem cada figura. O trabalho acompanha essa energia e dedicação, alinhado com o lema do evento: “Be Whatever You Want”.

11/12 - CONSTRUÇÂO NAVAL
RETRATOS DE UMA ARTE EM EXTINÇÃO

Em 2015, os Estaleiros Navais de Vila do Conde revelavam já um sector em declínio acelerado. A empresa Samuel & Filhos, que em 1985 empregava 126 trabalhadores, contava então apenas com 12 profissionais dedicados à construção e manutenção naval. Destes, 11 trabalhavam no estaleiro há mais de três décadas - a origem do título 11/12.

Calafates, carpinteiros, serralheiros e forjadores mantinham viva uma tradição sem novos aprendizes e sem apoios para a construção de novas embarcações. A atividade centrava‑se sobretudo na manutenção, num contexto em que muitos barcos ultrapassavam o seu tempo útil.

​Este conjunto de retratos regista a realidade encontrada em 2015: um ofício histórico reduzido aos seus últimos mestres, guardiões de uma técnica que marcou a identidade de Vila do Conde e que hoje enfrenta o risco real de desaparecer.
© Diogo Baptista 2026 Terms of Privacy Policy | [email protected] | +351 91 738 4700
​© Diogo Baptista Photography. All rights reserved. All images and content in this site are property of Diogo Baptista. You may not copy or use any content of this site for any purpose without permission.
  • HOME
    • BIO
  • MY TRAVELING BOX
  • My Caravan Stories
  • WORK
    • DOCUMENTARY
    • EVENT PHOTOGRAPHER
    • STAGE
    • SPORTS
    • LANDSCAPE
    • TRAVEL
    • WEDDINGS
    • Daily Photo Blog